Капитан Влад Никольский

cczy

Капитан Влад Никольский

Морской журнал


Previous Entry Share Next Entry
Капитан Влад Никольский
cczy

Ну давай.

   Когда я недавно был в Риге, то заметил такую интересную вещь.
   Женщина в аэропорту разговаривала по телефону на латышском языке, потом сказала: "Ну давай", затем опять что-то по латышски, а в конце опять сказала "Ну давай". Я не выдержал, подошёл к ней и спросил: "А что, по-латышски нельзя сказать "ну давай"?". Она задумалась и сказала: "Нет, это перевсти нельзя".
.
Рига аэропорт
.


   Подошёл я внутри аэропорта к девушке-буфетчице. явной латышке, и спросил о том же. И она сказала, что это выражение перевести невозможно. Забавно.
   Я подумал, а ведь действительно так. Если, к примеру. перевести на английский, Подуччится "Well, give me", но ведь смысл совершенно теряется. Вот вам и пример великого и могучего.
   Кстати, посетил в Риге супермаркет. Не смотря на то, что вроде бы наши торговые отношения не так уж и хороши, полки у них заставленны русской водкой...
.


promo cczy january 10, 2013 09:07 165
Buy for 100 tokens
Information for my English-speaking friends and readers is here - версия поста © Сентябрь 2014. Возможны дополнения и изменения. Привет тебе, сюда забредший! Желающим со мной общаться и впредь, советую прочитать этот пост вдумчиво. А то уже попадались баранообразные граждане, с…

  • 1
come on это на английском.

Тоже вариант, но я так не думвю. Достаточно вспомнить "Come on space trucker".

Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal южного региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

(Deleted comment)

тоже присутствует "ну, давай"

Спорить не буду, но по-моему с таким смыслом как у нас не перевести.

(Deleted comment)

с неподражаемым литовским акцентом

:)

kolun

(Anonymous)
Арсенич не русская водка, она производится в Латвии, но очень много других сортов и других продуктов из России

Арсенич не русская водка

Ну это не особо принципиально.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account